réécriture dans Loxias-Colloques


Articles


Loxias-Colloques | 13. Lettres d'exil. Autour des Tristes et des Pontiques d’Ovide | Traductions, adaptations et réécritures

L’exil ovidien comme mythe littéraire chez Pascal Quignard : l’effet d’une écriture « lascive » ?

Pascal Quignard présente son opuscule, Pour trouver les enfers (2005), comme un montage de fragments de livrets d’opéras baroques inspirés des Métamorphoses ovidiennes. Or, il entremêle en fait à ces fragments des citations latines et traductions faussées des Tristes, ainsi que des vers de son cru qui font émerger, sous le nom d’Ovide la figure mythologisée d’un auteur infernal. En analysant les jeux de fausses attributions et en particulier le contre-sens que Pascal Quignard suggère quant à la traduction du mot « lascivus » par lequel Quintilien qualifiait Ovide, nous interrogerons le statut esthétique et critique de cette mythologisation littéraire.

Consulter l'article