Dominique Diard


Dominique DIARD est maître de conférences en Littérature comparée dans le département Information et communication de l’Université de Caen Normandie et membre du LASLAR (EA 4256). Elle est également membre associé du GRIAHAL et vice-présidente de HAH bis (adossé au GRIAHAL). Elle a travaillé sur les représentations de l’Amérique Latine dans la littérature française de la première moitié du XXe siècle et les échanges entre les deux continents dans le prolongement de sa thèse de Doctorat (800 p.). Elle se consacre aujourd’hui plus spécifiquement aux littératures de la Caraïbe francophones et hispanophones. Son travail compte à ce jour plus d’une soixantaine de publications.

Université de Caen Normandie, LASLAR (EA 4256)

Articles de l'auteur


Loxias-Colloques | 9. Entre Haïti et ailleurs. Louis-Philippe Dalembert

Entre l’ici et l’ailleurs : Louis-Philippe Dalembert l’aède vagabond

De manière introductive, Dominique Diard, co-organisatrice de la Journée d’Études, caractérise la poétique dalembertienne.

Consulter l'article

Loxias-Colloques | 12. Le Diversel
Universel ou « Diversel », Tout-Monde ou « Multivers » à l’œuvre dans la fiction caribéenne contemporaine
 | Introduction

Universel ou « Diversel », Tout-Monde ou « Multivers » à l’œuvre : le colibri herméneute ou le « Multivers » initiatique de Malfini dans Les neuf consciences du Malfini de Patrick Chamoiseau

La fiction caribéenne d’aujourd’hui entend prendre forme dans l’univers composite qui est le sien, issu des brisures de l’histoire autant que d’une rencontre des continents dont serait née l’infinie diversité qui tisse l’humain et le vivant tels que le caribéen les examine ; ce qui le conduit à remettre en question l’Universel pour ces néologismes forgés par lui : le Tout-Monde d’Édouard Glissant puis, le Diversel et le Multivers revendiqués par Patrick Chamoiseau dans Les neuf consciences du Malfini. Cela induit une profonde mutation de la forme romanesque à laquelle le romancier semble désormais préférer « les organismes narratifs » écrits à la croisée de toutes les langues. Nous proposons une analyse de cette problématique suivie d’une étude des concepts dans Les neuf consciences du Malfini et d’une présentation des contributions.

Consulter l'article