Antonio Castronuovo


Vit à Imola en Italie. Essayiste, aphoriste, traducteur, et travaillant dans l’édition, il a traduit nombreux écrivains français : Jarry, Apollinaire, Eluard, etc. Parmi ses livres : Suicidi d’autore (2003), Tutto il mondo è palese (2006) et Macchine fantastiche: manuale di stramberie e astuzie elettro-meccaniche (2007).

Articles de l'auteur


Alliage | n°63 - Octobre 2008

L’exorcisme littéraire de la machine

“Au début du xixe siècle, dans l’Angleterre industrielle telle que la décrivit Karl Marx dans Le Capital, l’urbanisation et la destruction de l’artisanat furent liées à l’apparition d’un monstre : le métier à tisser mécanique. Il déclencha une vive réaction populaire, à la tête de laquelle se trouvait le fantomatique capitaine Ludd — d’où le nom donné au mouvement : luddisme. Fantomatique, car il semble bien que Ludd n’ait été qu’un personnage abstrait, un symbole personnalisé de la révolte, même si ont été conservées des lettres et des proclamations signées de ce nom.2 Ce sont des documents viol...”

Consulter l'article