chair dans Loxias-Colloques


Articles


Loxias-Colloques | 18. Tolérance(s) II : Comment définir la tolérance?

Sur « l’impossibilité de nostre chair » – une réflexion sur la tolérance dans L’Heptaméron

L’article discute la notion de charité et ces différentes formes d’expression dans L’Heptaméron. Il est montré que la vulnérabilité de « la chair » dans cette œuvre est présentée comme une vérité corporelle de l’humanité qu’on doit accepter pour maintenir l’humanisme du genre humain. Dans ce sens Marguerite de Navarre préfigure ce que Voltaire allait écrire sur la tolérance dans son Dictionnaire philosophique (1764) : « nous devons nous tolérer mutuellement, parce que nous sommes tous faibles, inconséquents, sujets à la mutabilité, à l’erreur ». L’argument principal est que les nouvelles dans l’Heptaméron nous dit beaucoup sur les limitations et les faiblesses du sujet humain, non pour lui donner honte de soi-même, mais pour que la tolérance soit son guide avant tout jugement définitif. The article discusses the many and variegated notions of charity in the Heptaméron. It is demonstrated that charity as it appears in relation to human imperfection is put forward as a truth that must be accepted in order to maintain the humanism of the human being. In that sense Marguerite de Navarre foreshadows Voltaire’s view on tolerance as it reads in his Philosophical dictionary (1764): “we ought to be tolerant of one another, because we are all weak, inconsistent, liable to fickleness and error.” The main argument is that the novellas in Heptaméron reveal a lot about the limitations and weaknesses of human subjects, not in order to bring shame upon them but to let them be guided by tolerance before any definitive judgment.

Consulter l'article