Loxias | 58. Doctoriales XIV | II. Travaux et publications
Valerio Vittorini :
Vient de sortir
Il viaggio in Oriente
Antologia dei resoconti dei viaggiatori italiani nel mondo arabo nel XIX secolo
Plan
- Table des matières
- Introduzione
- Felice Caronni
- Filippo Pananti
- Giovanni Battista Belzoni
- Amalia Nizzoli
- Felice De Vecchi
- Cristina Trivulzio Barbiani di Belgiojoso
- Edmondo De Amicis
- Cronologia
Texte intégral
1Gorgio Pozzi Editore, septembre 2017. Publié avec le concours du CTEL, Université Nice Sophia Antipolis.
2[Le Voyage en orient. Anthologie des relations des voyageurs italiens dans le monde arabe au XIXe siècle]
3Il viaggio in Oriente propone un’ampia scelta di brani significativi tratti da opere di autori italiani che hanno viaggiato nel mondo arabo-musulmano nel corso del XIX secolo.
Opere di questo tipo sono numerose in altri paesi europei, dove la letteratura di viaggio è molto studiata. I testi dei viaggiatori italiani sono invece poco conosciuti, e nella maggior parte dei casi non sono più pubblicati da decenni. Si tratta di testi che rivestono un grande interesse proprio se messi a confronto con i più illustri modelli francesi e inglesi, in quanto si rivelano in gran parte portatori di uno sguardo sul mondo arabo molto diverso, più “umanistico” e assai meno “imperiale”. Nei récits de voyage francesi e inglesi infatti, si passa rapidamente dall’immagine benevola del mondo arabo, caratteristica degli illuministi settecenteschi, al brusco distacco operato da Chateaubriand e che sarà dominante, con innumerevoli sfumature, durante tutto il XIX secolo, preannunciando e accompagnando il lungo processo di colonizzazione che comincerà nel 1830 con la conquista dell’Algeria.
Nei récits de voyage italiani invece si manifesta un’evoluzione molto più difficile, lenta e conflittuale. Nello sguardo disorientato e incerto che questi autori rivolgono al mondo arabo emergono le tracce di una familiarità antica, secolare, segni di un’attitudine universalistica e umanista propria della cultura italiana e, allo stesso tempo, l’esempio inatteso di una approccio all’altro strettamente pragmatico, né ideologico, né pregiudiziale.
Tuttavia questo interessante punto di vista sarà abbandonato nel corso dell’Ottocento per modelli più “moderni” e incisivi, e la visione francese e inglese dei rapporti tra Occidente e Oriente finirà per influenzare anche i resoconti di viaggio italiani.
4Le Voyage en Orient propose un large choix d’extraits significatifs tirés d’œuvres d’auteurs italiens qui ont voyagé dans le monde arabo-musulman au cours du XIXe siècle.
Des ouvrages de ce genre sont nombreux dans d’autres pays européens, où la littérature de voyage est beaucoup étudiée. Les textes des voyageurs italiens sont, eux, peu connus, et dans la plupart des cas ils ne sont plus édités depuis des décennies. Il s’agit de textes qui présentent un intérêt particulier comparés aux modèles français et anglais les plus illustres, dans la mesure où, pour une large part, ils révèlent un point de vue très original sur le monde arabe, plus « humaniste » et moins « impérialiste ». Dans les récits de voyage français et anglais, en effet, on passe rapidement d’un imaginaire bienveillant du monde arabe, caractéristique des Lumières du XVIIIe siècle, à la brusque prise de distance d’un Chateaubriand, point de vue qui sera dominant, avec de nombreuses nuances, durant tout le XIXe siècle, annonçant et accompagnant le long processus de colonisation qui commencera en 1830 avec la conquête de l’Algérie.
Dans les récits de voyage italiens, au contraire, se dessine une évolution plus difficile, lente et conflictuelle. Dans ce regard désorienté et incertain que ces auteurs jettent sur le monde arabe, se révèlent les traces d’une familiarité ancienne, séculaire, signes d’une attitude universaliste et humaniste propre à la culture italienne, et en même temps, l’exemple inattendu d’une approche de l’autre strictement pragmatique, exempte d’idéologie et de préjugés.
Toutefois ce point de vue intéressant sera abandonné au cours du XIXe siècle au profit de points de vue plus « modernes », plus incisifs, tandis que la conception française et anglaise des rapports entre Occident et Orient finira par influencer aussi les relations de voyages italiens.
Table des matières
Introduzione
Felice Caronni
5L’aggressione in particolare
6Il porto di Cartagine
Filippo Pananti
7La prigionia
8L’appello alle potenze europee
Giovanni Battista Belzoni
9Una notte insolita
10Il piacere della scoperta
Amalia Nizzoli
11L’harem del Defterdar-Bey
12L’harem di Abdi-Bey
13L’hammam
Felice De Vecchi
14L’arrivo a Istanbul
Cristina Trivulzio Barbiani di Belgiojoso
15Contro la colonizzazione
16Gli harem turchi
17La bella Maleka
Edmondo De Amicis
18L’arrivo a Tangeri
19Lo sguardo dell’≪altro≫
20Il negoziante di Fez
21Costantinopoli
Cronologia
Domenico Morelli, Il bagno turco (1876)
22ISBN: 9788896117712
23110 p., 15€
Pour citer cet article
Valerio Vittorini, « Il viaggio in Oriente
Antologia dei resoconti dei viaggiatori italiani nel mondo arabo nel XIX secolo », paru dans Loxias, 58., mis en ligne le 03 septembre 2017, URL : http://revel.unice.fr/loxias/index.html/lodel/docannexe/file/7601/lodel/index.html?id=8731.
Auteurs
Valerio Vittorini est professeur de Langue, Littérature italienne et Histoire dans les Lycées italiens et membre associé du CTEL (Centre Transdisciplinaire d’Épistémologie de la Littérature et des Arts vivants) de l’Université Nice Sophia Antipolis. Il est aussi auteur d’articles scientifiques et de textes d’Histoire de la littérature italienne, parmi lesquels le dernier est Dal testo al mondo (Torino, Paravia, 2012). Son domaine de recherche est la littérature comparée, la littérature de voyage et la littérature postcoloniale.
Valerio Vittorini è docente di Lingua, Lettere italiane e Storia nei licei italiani e membro associato del CTEL (Centre Transdisciplinaire d’Épistémologie de la Littérature et des Arts vivants) dell’Università di Nice Sophia Antipolis. È autore di diversi articoli scientifici e di alcuni manuali di Storia della letteratura italiana, l’ultimo dei quali è Dal testo al mondo (Torino, Paravia, 2012). Le sue attività di ricerca comprendono la letteratura comparata, la letteratura di viaggio e la letteratura post-coloniale.