Jean-Pierre Zubiate


Jean-Pierre Zubiate est Maître de conférences en littérature française à l’Université de Toulouse II. Spécialiste de poésie et de proses poétiques du XXe siècle, il a soutenu en 2001 une thèse sur La Quête du sens dans la poésie moderne (Yves Bonnefoy, André du Bouchet, Philippe Jaccottet) et publié plus d’une trentaine d’articles, essentiellement sur la poésie et la littérature modernes et contemporaines. D’inspiration phénoménologique, son travail interroge le rapport entre esthétique, éthique et sens, ce qui l’a mené à s’intéresser à l’inter-culturalité (avec notamment la co-traduction de littérature coréenne), à la traduction et au dialogue entre diverses pratiques artistiques, poésie, chanson et musique en particulier.

Articles de l'auteur


Loxias | Loxias 13 | I.

Entre réalité fracturée et vérité inaccomplie : le récit révélateur dans le théâtre de Sartre

Important dans l’économie du théâtre de Sartre, le récit y subit une fragmentation qui en fait un moteur du drame entre réalité et vérité. Ouvrant sur le virtuel, il ouvre d’abord sur le risque d’enfermement autarcique des personnages dans la fiction, mais dans le cadre de la psychanalyse existentielle radicale que construit ce théâtre, il sert aussi à l’assomption publique d’une distance ontologique qui est la condition de toute relation avec le monde et finit par transformer sa confrontation à l’indicible en mythe. L’usage dynamique qu’il fait ainsi de l’inactualité des événements qu’il relate révèle une acceptation du monde comme histoire, comme objectivation des valeurs, comme altérité et comme possible, qui l’oppose à la fascination de l’irréel.

Consulter l'article

Loxias | Loxias 29 | I. | 1. Eros

Du Vampirisme aux corps partagés : morales de l’érotisme et choix de traduction

Avec pour vertus cardinales la fidélité, la lucidité et le raisonnement, l’activité traductrice se situe a priori à des milles de l’érotisme compris comme subversion ou abandon aux pouvoirs de la chair. Pas de vampire ici, pas de nuit magique où se chercheraient les codes d’une alchimie du Verbe. Le traducteur ne suscite pas la même mythologie que le Créateur.

Consulter l'article

Loxias | Loxias 37. | I.

Poétique de l’inclusion dans L’Île Equinoxe de Jean Fanchette

Grande méconnue, l’œuvre poétique de Jean Fanchette aborde la question de l’exil au travers d’un imaginaire de l’inclusion et de l’émancipation appliqué au paysage et aux éléments naturels. Interrogeant la mémoire des lieux et le rapport à la collectivité, elle observe les lois de la rémanence et de la latence dans le monde physique et mental, qui l’amènent à une réflexion globale sur la présence de l’ensemble dans le détail et la révélation de la partie par le tout. A partir de ce constat ontologique, qui touche à la fois la psychologie et la morale, elle définit une poétique située à mi-chemin du cratylisme et du dogme de l’arbitraire du signe, où la densité se veut irradiante, et où le déplacement sémantique fait prendre figure au potentiel de sens en germe dans la réalité.

Consulter l'article