Iulian Toma


Iulian Toma est doctorant à l’EHESS, en cotutelle avec l’Université de Western Ontario (Canada). Sous la co-direction des professeurs Jacqueline Chénieux-Gendron et Clive Thomson il prépare une thèse sur l’œuvre du poète Gherasim Luca à laquelle il a consacré différents articles : « Gherasim Luca. Poétique et traduction », dans le supplément Triages, actes de la journée d’étude « Gherasim Luca à gorge dénouée », Saint-Benoît-du-Sault, 2005 ; « L’Auto-traduction chez Gherasim Luca », dans Atelier de traduction, Editions de l’Université de Suceava, Roumanie, no. 1, 2004 ; « La Dialectique de Gherasim Luca », dans Les Annales de l’Université « Stefan cel Mare », tome X, Editions de l’Université de Suceava, 2004.

Articles de l'auteur


Loxias | Loxias 26 | Doctoriales VI

Surréalisme et « littérature prolétarienne ». Position de Gherasim Luca

Connu en France pour son œuvre poétique qu’on rattache généralement aux dernières manifestations du surréalisme ou à la « poésie sonore », Gherasim Luca est également l’auteur d’une série d’articles sur la « poésie prolétarienne » parus entre 1933-1935 dans Cuvîntul liber [La Parole libre], l’organe des communistes roumains. Le problème de l’engagement politique du poète, les conditions de possibilité d’une « poésie prolétarienne », la question de son propre mode de « représentation », de sa valeur « esthétique » représentent les principaux enjeux de ces prises de position théoriques. On identifie dans ces textes des échos du débat mené à partir du début des années 20 dans l’Union Soviétique et en France (Lénine, Trotsky, Breton, Péret), mais en faisant toujours attention à placer ces articles dans le contexte socio-politique et littéraire de la Roumanie de l’entre-deux-guerres : la montée des forces de droite, le climat antisémite, la domination d’un modèle poétique symboliste considéré par Luca « hermétique » et « réactionnaire ».

Consulter l'article