Cycnos | Volume 16 n°2 Détermination nominale et individuation -
Ronald Flintham :
La construction d’une occurrence individuée de notion nominale compacte en anglais sous la forme
Texte intégral
1Dans le cadre de nos travaux sur la détermination nominale et l’individuation, cette contribution1 s’en tiendra à une question assez pointue qui permettra, nous l’espérons, de dégager certaines propriétés des relatifs WHICH et THAT dans le schéma A Nc WHICH/THAT> où A représente l’article indéfini, Nc une notion nominalisée ayant un fonctionnement associé compact et WHICH/THAT la présence d’une relative “déterminative”2 introduite par l’un ou l’autre de ces relatifs.
2En raison du caractère ténu des nombreux facteurs en jeu (ce qui exige une approche fondée sur des énoncés authentiques), et par ailleurs, du fait que nous avons décelé des différences dialectales entre l’anglais américain et l’anglais britannique dans ce domaine, nous avons choisi d’utiliser le British National Corpus pour trouver des occurrences attestées d’anglais britannique contemporain. Il s’agit d’un recueil de plus de 100 millions de mots d’anglais britannique contemporain, composé pour 90% de textes écrits, 4124 échantillons en tout (extraits de journaux nationaux et régionaux, de revues spécialisées de toutes sortes, de livres savants et de fiction populaire, de lettres, de dissertations d’étudiants etc., etc). La partie restante, 10%, 863 échantillons, est constituée d’extraits d’enregistrements d’anglais parlé (monologues, conversations spontanées de différentes régions et classes sociales, extraits d’émissions de radio, réunions de différentes sortes etc.)3. Nous verrons plus loin l’exemple n°6 de ce corpus qui relève de la catégorie de l’oral spontané. Nos exemples ont été choisis à partir d’une liste arbitraire de prédicats nominalisés. Cette méthode permet de trouver un bon nombre d’exemples mais ne permet pas de donner un caractère “représentatif” au sens d’échantillon statistique. D’ailleurs, étant donné la nature aléatoire du choix, on ne pourra pas donner non plus une image chiffrée de nos résultats.
3La question de la construction d’occurrences individuées de notions de ce type nous intéresse à la fois sur le plan théorique, sur le plan de l’observation et de l’analyse des phénomènes langagiers, et dans ses prolongements pédagogiques. Ces formes de noms à fonctionnement associé “compact” ont, on le sait4, des propriétés spécifiques dans la mesure où ce sont des formes qui renvoient à des notions qui ont, dans l’ensemble, des propriétés primitives se manifestant dans des propriétés prédicatives que l’on associe habituellement à des verbes et des adjectifs. Si la notion elle-même n’est ni verbale ni nominale, les formes des énoncés résultent des opérations de détermination sur les propriétés notionnelles, opérations qui aboutissent, dans le cas qui nous intéresse, à des formes nominales. Mais, cette nominalisation n’étant que partielle, il en résulte des propriétés assez peu typiques des noms ordinaires. Le fonctionnement associé compact qui en résulte est caractérisé par la représentation linguistique en “continu”, réfractaire à la fragmentation. Ces prédicats nominalisés se caractérisent également par une faible stabilité référentielle, propriété que nous avons définie dans un travail précédent5 ; ils sont donc peu aptes à jouer le rôle de Co repère d’un énoncé situationnel, même si le rôle de Co d’un énoncé générique est banal avec ce type de substantif. Cependant, nous avons affaire à ce cas relativement peu fréquent dans des exemples comme le suivant :
(1) Violence again propelled Northern Ireland into the national news headlines, but it did not seem to make the same impact at Stormont Castle, RUC headquarters at Brooklyn or Army headquarters in Lisburn. (K2W 514)
4Il est intéressant de noter que VIOLENCE, qui occupe la place peu habituelle de Co-repère dans cet énoncé, a une propriété proche de l’agentivité et est sujet d’un verbe transitif souvent associé à des sujets animés humains ; l’ensemble de cette configuration participe sans doute à rendre acceptable cet emploi d’un substantif à fonctionnement associé compact en tant que “sujet” repère de cet énoncé spécifique situationnel.
5Ces propriétés font que la possibilité d’avoir une forme de pluriel ou l’article indéfini est donc assujettie à des conditions particulières. Ces noms sont incompatibles avec le dénombrement tel qu’il est marqué par un numéral ou SEVERAL accompagné d’un pluriel : on n’a donc pas “three knowledges” ou d’autres formes de ce type. A. Culioli6 a montré que la quantifiabilisation, et donc la mise en place de la fragmentation qui permet la construction d’un pluriel ou d’une occurrence individuée d’une notion, passent par un ensemble d’opérations linguistiques en partant de la notion pour aboutir à l’occurrence dans un énoncé. Ces opérations de quantifiabilisation permettent de construire le pluriel ou la forme “ A Nc ” (où A représente l’article indéfini et Nc une occurrence de nom ayant un fonctionnement associé compact). Ces notions pouvant avoir couramment un fonctionnement associé compact ne constituent pas pour autant une catégorie homogène. On peut distinguer au moins deux catégories ou plutôt deux tendances, car elles ne sont pas mutuellement exclusives : les notions susceptibles de discrétisation et pluralisation (mais sans “dénombrement”) par un repérage situationnel ou contextuel spécifique (souvent à valeur appréciative, mais pas toujours) et celles qui n’admettent qu’une pluralisation à valeur qualitative (marquant une diversité qualitative).
6Les énoncés (2)et (3) illustrent le premier type et le (4) le second :
(2) Always before, after similar wickednesses, she had felt almost gleeful triumph, but this time, although she was not truly sorry for what she had done to Mrs Darrell, she felt something like remorse. (HGE 959)
7Ici WICKEDNESSES renvoie à plusieurs occurrences extralinguistiques (“événements”) pouvant porter cette qualification aux yeux de l’énonciateur. On pourra gloser cette forme par several occurrences of , le pluriel étant parfaitement recevable dans cet énoncé attesté, alors que ?? three wickednesses semble difficile à accepter.
(3) It seems to be a conventional wisdom that relations with the media are absolutely crucial for a prime minister. (B0H 587)
8Cet exemple montre que la délimitation permettant la construction de l’altérité peut être contextuelle ; c’est en effet la complétive en THAT et non l’adjectif CONVENTIONAL qui permet l’individuation par l’article indéfini. Il n’y a pas d’élément appréciatif dans cet exemple, CONVENTIONAL étant ici un adjectif purement classifiant. Dans ces deux exemples, on a affaire à une simple délimitation des occurrences, sans mise en place de qualités contrastives explicites ou implicites.
(4) Its attempts to deal theoretically with the intricacies of psychological issues have been especially imaginative. (CMR 1009)
9Dans l’exemple (4), le syntagme prépositionnel (of psychological issues) met en place la propriété différentielle qui justifie le pluriel. On pourrait gloser la forme par “different types/kinds/sorts of INTRICACY” et nous voyons toujours que le dénombrement de type “ ??three intricacies” serait peu acceptable. Ces propriétés différentielles qui permettent la quantifiabilisation et la fragmentation peuvent être marquées par des groupes prépositionnels comme dans notre exemple, mais également par diverses autres formes telles que les adjectifs qualificatifs et, c’est le cas qui nous intéresse, les relatives “déterminatives”.
10On trouve donc ces deux tendances également dans les opérations qui permettent la construction de la forme “A Nc”.
(5) These recordings give evidence of substantial artistic and commercial courage, and also show a laudably pig-headed indifference to conventional wisdom. (BMC 1369)
11Cet exemple est particulièrement intéressant dans la mesure où nous avons trois occurrences de Nc, EVIDENCE, COURAGE, INDIFFERENCE et WISDOM. Dans visiblement l’élément nominal participe à la construction d’un prédicat complexe et il a naturellement la forme de renvoi à la notion, et ceci ne demande pas plus de commentaire ici ; nous ne le mentionnons que pour mémoire. COURAGE est précédé d’un groupe adjectival complexe, hiérarchisé mais l’énonciateur n’a pas choisi de construire une occurrence individuée par l’emploi de l’article indéfini ; la valeur classifiante de ce groupe adjectival ne favorise pas la mise en place d’une occurrence individuée : si on avait eu “a substantial artistic and commercial courage”, on aurait l’établissement d’une occurrence susceptible de marquer un contraste potentiel entre éléments de la classe de variété COURAGE, mais les propriétés notionnelles mêmes de ce groupe adjectival permettent difficilement la délimitation d’une occurrence individuée. Le cas de WISDOM n’est pas très différent. L’adjectif CONVENTIONAL marque la norme ; il ne construit pas un écart suffisant pour participer à la mise en place d’une délimitation, comme le feraient “a less conventional wisdom” ou d’autres adjectifs tels que “a rare wisdom”. D’ailleurs discursivement, dans cet énoncé, “conventional wisdom” a pour rôle justement de marquer la norme en opposition à “a laudably pig-headed indifference”. Il est intéressant de l’opposer à l’occurrence que nous avons déjà vue dans l’exemple (3) où dans cette même collocation, cet adjectif ne suffit pas à construire une délimitation permettant la construction d’une forme d’individuation qualitative et il a fallu la présence de la complétive pour obtenir cet effet. En revanche, pour revenir à l’exemple (5), nous voyons que INDIFFERENCE a fait l’objet d’une forme d’individuation marquée par l’article indéfini associée à un groupe adjectival complexe comportant un adverbe de type modal appréciatif, LAUDABLY (marquant une valuation positive), l’adjectif lui-même étant du même type (bien qu’il marque habituellement une valuation négative, il a ici une valeur modale positive en association avec LAUDABLY). L’individuation met en place le contraste potentiel entre “laudably pig-headed indifference” et d’autres sous-catégories de INDIFFERENCE. L’énoncé pose problème si on enlève l’article indéfini, ce qui est significatif :“?show Ø laudably pig-headed indifference” est nettement moins acceptable en contexte, dans la mesure où la forme très subjective, relevant du paradoxe et presque de l’oxymore (“laudably pig-headed”), semble requérir cette délimitation ou individuation marquée par l’article indéfini pour être complètement acceptable. Sans cet article, on a l’impression que “laudably pig-headed indifference” va de soi en quelque sorte, ne comporte pas cette subjectivité appréciative modale forte qui caractérise cette “prise de position”.
12Notons également que toutes les formes de Nc ont une fonction de complément dans cet énoncé, contrairement au cas plus exceptionnel que nous avons vu dans l’énoncé (1).
13L’énoncé suivant — une transcription de production orale spontanée — donne un exemple où c’est le type de repérage qui semble justifier l’individuation plus que la délimitation de l’occurrence par des marques de subjectivité de l’énonciateur.
(6) Then er even one percent of nuclear weaponry that er could be used is a danger to world congregation and I fear very much er that unless there is some kind of a proper cast iron guarantee er with the successor to the Soviet Union er there’s going to be much er trouble especially if er there is er an ethnic violence erupting on the borders and again er Boris Yeltsin has said that er, er he is going to want to control er the position on the borders, well he may not get the agreement that he seeks, er one hopes that he will, but he, he may not. (KJS 89)
14Dans la forme “an ethnic violence erupting on the borders”, l’adjectif est de type classifiant et ne comporte pas de modalité appréciative ; la suite “erupting on the borders” marque un repérage situationnel de localisation spatiale (“borders”) (emploi situationnel “large” (relevant de “connaissances partagées”), de l’article défini “THE borders”). Nous comparons ce type d’individuation à celle que nous avons notée plus haut à propos de WICKEDNESSES (exemple 2) où le repérage situationnel semble être l’élément principal sur lequel repose la construction de la délimitation et donc d’une forme particulière de propriété différentielle et non un choix de qualification par propriété différentielle appréciative comme dans l’exemple (5) “laudably pig-headed indifference”. “An ethnic violence” pourrait donc être glosé par “a case of ethnic violence”, “an instance of ethnic violence” et non par “a type of ethnic violence”, “a kind of ethnic violence”. Notons également que la forme “Ø ethnic violence” (sans l’article indéfini) serait très acceptable mais n’aurait plus l’effet de contraste potentiel avec d’autres localisations spatiales situationnelles.
15Dans d’autres travaux sur les relatives7, nous avons dégagé certaines propriétés des relatifs WHICH et THAT que nous souhaitons approfondir en relation avec la question de l’individuation. Il est clair que dans un énoncé comme le (7), la possibilité d’avoir la forme d’individuation marquée par l’article indéfini résulte de la présence de la relative, c’est-à-dire que nous avons affaire à un schéma d’ensemble où chaque élément participe des opérations aboutissant à l’individuation :
(7) He kicked the chair aside with a violence that sent it crashing across the floor.
16On admet communément que WHICH serait acceptable à la place de THAT ici ; en examinant les caractéristiques des deux relatifs en question dans une configuration aussi contrainte, nous voudrions dégager les éléments qui ont amené l’énonciateur à choisir THAT. On peut noter, en premier lieu, que KICKED est ponctuel et, dans la relative, SENT l’est également. Le contenu propositionnel de la relative sert davantage à “mesurer” l’antécédent VIOLENCE qu’à le caractériser par l’attribution d’une propriété permanente, hors situation. L’ensemble antécédent et relative constitue ce que la grammaire traditionnelle appellerait un complément de manière introduit par WITH.
17On trouve un schéma en tout point comparable dans l’énoncé suivant :
(8) The first I new8 was Chris’s sudden, shocked screaming, with an urgency that made me drop what I was doing and run across the room to the open verandah. (BMD 1565)
18La seule différence notable ici serait le fait que l’ensemble antécédent et relative (“with an urgency that made me drop what I was doing and run across the room to the open verandah”) porte sur un nom verbal, “screaming”, mais il s’agit toujours d’un complément de manière complexe et les propriétés de l’antécédent et de la relative sont les mêmes qu’en (7)9.
19Ces exemples tendraient à confirmer un critère que nous avons élaboré dans un travail précédent10, c’est-à-dire la tendance d’avoir le relatif THAT dans des relatives dont le contenu propositionnel est de type “événement” alors que l’on trouve davantage de relatives en WHICH marquant une propriété. J-Cl. Souesme11 a proposé une analyse intéressante du relatif zéro, Ø, où il fait intervenir, entre autres facteurs, le type de repérage des propositions. En fait le repérage situationnel est un critère qui subsume la valeur ponctuelle ou “événementielle”. Nous voudrions proposer une analyse opposant d’une part ce qui est repéré par rapport à une situation spécifique, associé au relatif THAT et d’autre part ce qui relève du “générique” ou des propriétés hors situation, cas où l’on trouvera souvent WHICH. En intégrant ces éléments d’analyse, on pourrait revenir sur l’exemple (6), et l’on s’aperçoit qu’il s’agit d’un énoncé repéré par rapport à une situation spécifique dans une suite narrative où les repérages sont de type aoristique. Ainsi nous avons un critère plus général qui nous permet de rendre compte de l’énoncé suivant :
(9) Edward said, turning his august profile with a politeness that Emily didn’t believe necessarily to be lasting. (FRH 3507)
20La relation prédicative de la relative prend ici une valeur situationnelle du fait que POLITENESS, individué, s’inscrit dans un groupe prépositionnel portant sur le prédicat TURN qui prend une valeur ponctuelle car il est lui-même repéré par rapport à SAY qui a une valeur ponctuelle. C’est ainsi que BELIEVE, verbe ayant souvent un aspect statif, a dans notre énoncé une valeur situationnelle et ne peut marquer une propriété ou attitude permanente du CO EMILY.
21Notons également que, si un prédicat nominalisé de type URGENCY semble favoriser une valeur référentielle situationnelle du fait que pourrait souvent être validé pour une situation spécifique, ce n’est pas une contrainte et rien n’exclurait une association avec ALWAYS, OFTEN etc., qui tendraient vers une construction référentielle de propriété hors situation (c’est-à-dire générique au sens strict). POLITENESS n’a aucune tendance préférentielle en ce qui concerne ce paramètre, pouvant être une qualification d’une situation spécifique, comme c’est le cas dans (9), ou marquer une propriété permanente d’un Co animé humain. Les propriétés notionnelles primitives du prédicat dont l’antécédent est une nominalisation ne jouent pas de rôle significatif dans le type de repérage (situationnel ou non) de la relative.
22Armé de ces éléments, prenons une sorte de “paire minimale” qui nous est proposée par le British National Corpus — ce sont les deux seules occurrences de dans le corpus.
Notes de bas de page numériques
Bibliographie
BOUSCAREN, J. et CHUQUET, J. (1987) Grammaire et textes anglais. Guide pour l’analyse linguistique, Ophrys.
CULIOLI, A. (1990) Pour une linguistique de l’énonciation. Opérations et représentations, Tome 1, Ophrys.
DANON-BOILEAU, L. (1983) "This, that, which, what et la construction de références" in Méthodes en linguistique anglaise, CIEREC, Saint Etienne.
DUBOS, U.(1990) "Relations lâches et serrées dans les propositions relatives en WHICH et THAT", RANAM, XXIII, Université de Strasbourg.
FUCHS, C. et N. et Cl RIVIÈRE (1987), “ Les relatives et la construction de l’interprétation” in Langages, n° 88, pp. 94-127.
FLINTHAM, R. (1993) "Les relatives en WHICH et THAT dans SCIENTIFIC AMERICAN" in Laurent DANON-BOILEAU et Jean-Louis DUCHET éds. Opérations énonciatives et interprétations de l’énoncé. Mélanges offerts à Janine Bouscaren, Ophrys, pp171-179.
FLINTHAM, R. (1995) "Les relatifs WHICH et THAT dans un corpus journalistique" in Cahiers Charles V N° 19, "Linguistique et Didactique".
FLINTHAM, R. (1998) "La proposition relative: invariant et variation", Actes de l’atelier de linguistique : Congrès de la SAES 1997, Cycnos, volume n°15 spécial, Nice.
GRESSET, S. (1984) "Which/that marqueurs de relatives" in BOUSCAREN, J., Cahiers de Recherche en Grammaire Anglaise,Vol. 2, Ophrys.
GROUSSIER M.-L. (1996) "L’absence de relateur, expression de l’identification en anglais actuel", in Jean CHUQUET et Marc FRYD éds. Absence de marques 1, et représentation de l’absence. Presses universitaires de Rennes.
SOUESME J.-Cl., (1999) “Le relatif Ø, un pronom indépendant et non neutre”, communication à l’atelier de linguistique du Colloque SAES de Rennes 1998.
Pour citer cet article
Ronald Flintham, « La construction d’une occurrence individuée de notion nominale compacte en anglais sous la forme », paru dans Cycnos, Volume 16 n°2, mis en ligne le 15 janvier 2004, URL : http://revel.unice.fr/cycnos/index.html?id=47.
Auteurs
Université de Paris VII