Susan Elizabeth Sweeney

Holy Cross College

Articles de l'auteur

Cycnos | Volume 24 n°1

“Had I Come Before Myself”: Illegitimate Judgments of Lolita and Despair

The title of this paper derives from one of the strangest moments in Lolita (1955), near the very end of Humbert Humbert’s confession, when he imagines how he would have judged his own criminal case: “Had I come before myself, I would have given Humbert thirty-five years for rape, and dismissed the rest of the charges” (308). It would have been logically impossible for Humbert to “come before [him]self,” of course, as indicated by his clumsy use of the subjunctive mood and awkward shift in pronouns. By means of this statement, however, he finallyif obliquelyadmits that he is guilty of raping Dolores Haze.Humbert’s attempt to determine his culpability or innocence in a criminal case (which completes the imaginary trial that he has conducted throughout the preceding narrative) coincides with his equally suspect attempt to evaluate the artistic merits of his own confession, which he has just read. The novel’s moral and aesthetic design depends, in fact, on the futility of Humbert’s efforts to become his own criminal judge and his own critical reviewer. In this sense, Lolita presents a more sophisticated version of a stratagem that Nabokov had already employed in Despair (1934) twenty years earlier: Hermann, too, at the very end of that novel, tries to pronounce judgment on both his crime and the narrative he has written about it.Hermann and Humbert are similar, of course, to many of Nabokov’s other unreliable narratorsincluding Smurov in The Eye, “V.” in The Real Life of Sebastian Knight, and Kinbote in Pale Firewho try in vain to escape the contingencies of their own lives through fiction. Like those other narrators, Hermann and Humbert ultimately fail because they are, after all, only narrators and not the author himself.Nevertheless, their efforts to judge the moral and aesthetic significance of their confessions cannot help but recall Nabokov’s own propensity for pronouncing definitive and authoritative judgment on the moral worth and artistic accomplishment of his works. To what extent do Nabokov’s self-appraisals present a similarly impossible situation, in which he too attempts to “come before (him)self” as his own editor, critic, reviewer, and reader? In order to tease out the implications of this parallel, I will compare Nabokov’s evaluation of both Lolitain “On a Book Entitled Lolita” (1956)and Despairin his foreword to the English translation (1965)to the respective narrators’ comments on their own criminal confessions within those two novels.

Consulter l'article

Cycnos | Volume 10 n°1

Playing Nabokov

“Artistic originality has only its own self to copy.Vladimir Nabokov, Strong Opinions. Nabokov plays his game quite well.Andrew Field, Nabokov: His Life in Part. IAlthough Nabokov was also a scholar, teacher, butterfly hunter, and composer of chess problems, his autobiography is that of a writer. The “Mademoiselle” chapter of Speak, Memory suggests, in fact, that he composed the autobiography expressly to protect his private past from the encroachment of his fiction. Nab...”

Consulter l'article

Cycnos | Volume 12 n°2

The V-Shaped Paradigm: Nabokov and Pynchon

“Let me begin by explaining my title. This essay presents biographical and textual evidence of Nabokov’s influence on Thomas Pynchon. Since both writers have a penchant for oddly appropriate names, I thought a clever title was in order. I toyed with The Crying of Lolita, Gradus’s Rainbow, and Veenland. As the essay took shape, however, I decided to focus on each writer’s first novel in English: Nabokov, The Real Life of Sebastian Knight; Pynchon, V. I considered the title “V-1 and V-2,” perhaps because I couldn’t get Gravity’s Rainbow out of my mind. But I was interested in the letter V’s shape, as wel...”

Consulter l'article